С 5 до 9 / С пяти до девяти/ / 5→9 From Five to Nine Год выпуска: 2015 Страна: Япония Жанр: семейная, романтика, комедия Продолжительность: 10 серий по 50 мин. Перевод:одноголосый Светлана Дмитриева Режиссер: Хирано Шин, Танимура Масаки В ролях: Ишихара Сатоми, Ямашита Томохиса, Танака Кей, Фурукава Юки, Рин Такахаши, Саеко, Ёшимото Мию, Рео Нагацума, Цунемацу Юри, Терада Кокоро, Хаями Мокомичи, Тода Кейко, Уешима Рюхей, Оно Такехико, Кага Марико Описание: Женское сердце непредсказуемо как осенняя погода. А что творится у них в головах - даже самому Будде неизвестно. Однажды в храме, Сакураба Джунко, во время похорон, опрокидывает прах на красавца-монаха ведущего службу - Хошикава Такане. Он тут же делает ей предложение стать его женой и хозяйкой храма. На что Джунко решительно отвечает - НЕТ!!! Ведь она мечтает жить в Нью-Йорке, и не собирается выходить замуж. Такане же, в свою очередь, не мыслит жизни без неё. И тоже, не менее решительно, настроен завоевать сердце Джунко. Что из этого выйдет самому Будде неизвестно! (с)GREEN TEA Доп. информация: Релиз подготовлен группой GREEN TEA Перевод :Алексей Хорошавин Работа со звуком :Екатерина Юрьева Оформление постера:Дина Фаткуллина Качество: HDTVRip-AVC Формат: AVI Видео кодек: AVC1 Аудио кодек: MP3 Видео: 1280х720 29.970 fps 3 380 Kbps Аудио: 192 Kbps 2 ch 48.0 KHz !!!Альтернативная раздача 400p
Скриншоты
Скриншоты
Последний раз редактировалось: Svetlana Dmitrieva (2016-02-01 08:33), всего редактировалось 1 раз
К счастью, несмотря на то, что комедийная сторона здесь слишком «анимешная» (чересчур даже для меня) - так что за шутовством и суетой оказывается скрыто то, что действительно важно; несмотря на видимое противоречие между этой нарочитой «комедийностью», призванной поддерживать уровень «романтической комедии», и отнюдь не смешными жизненными ситуациями, у авторов дорамы получилась не пустышка на тему «запретной любви» (тем более, что никакая она не запретная: настоятель храма по сюжету должен быть женат), а произведение со смыслом.
Скрытый текст
Отношение к монахам – и к священнослужителям в целом – как к бездельникам, корыстным обманщикам и тунеядцам, как видно, характерно не только для нашей страны. В одной дораме, которую я очень люблю (она называется «Цветочный магазин без роз»), главный герой, в разговоре с маленьким мальчиком из неблагополучной семьи, постоянно живущем в страхе и одиночестве, для поднятия его духа упоминает некоего «безымянного солдата». В ответ на вопрос, кто это такой, он отвечает, что «безымянный солдат» – это тот, кто сражается каждый день, но этого никто не видит. Монах Хошикава Такане - тот самый «безымянный солдат». Это человек, который привык думать не только над тем, что делает и говорит, но даже над тем, что думает и что чувствует. Он привык постоянно себя контролировать, быть к себе требовательным, поэтому ждет того же и от других. Ямашита Томохиса не попытался вписаться или подстроиться под общее действо, местами напоминающее водевиль, выставив своего персонажа шутом на потребу публике. Не увидев – и совершенно справедливо - в его истории повода для шуток, он сыграл верующего человека, живущего по определенным строгим правилам, практически в отрыве от мира, вследствие чего имеющего о нем весьма отдаленное представление. Актеру великолепно удалось передать и его чистоту, и убежденность. Именно его персонаж и побудил меня продолжить просмотр этой дорамы, потому что, откровенно говоря, начало мне совсем не понравилось. Не люблю шутки на духовные темы. Меня даже это несколько удивило: как мне всегда казалось, японцы тоже избегают подобных шуток. Но по ходу просмотра стало понятно, что показано это было не ради хохмы. Хошикава чужой не только для девушки, которую полюбил и не знает, как с этим быть, но даже для некоторых членов собственной семьи, для которых храм и все, что с ним связано, – это просто определенное положение в обществе, статус, уважение нужных людей, возможность использовать их в своих интересах. На мой взгляд, эта сторона самая важная и самая интересная, потому что придает смысл всей истории.
Сказать, что Ямашита Томохиса «производит впечатление» - значит ничего не сказать. На его фоне теряются все – и мужчины, и женщины. Ему не нужно ничего доказывать, он уже давно всем все доказал. При этом, по моему мнению, «роли его жизни» у него еще впереди. Если оставить в стороне обожаемую мною дораму «Продвижение Нобуты» - по одной этой роли можно судить об актерском даровании Ямашиты целиком и полностью - ему все еще не встретился режиссер, который точно бы знал, как нужно правильно снимать этого очень своеобразного актера с его умом, внутренним юмором и весьма специфичной манерой игры – ему нужен чуткий оператор и внимательный зритель. Он редко бывает гиперэмоционален, зато глаза его действительно способны выразить все. Однако он играет не одними глазами. Интересно наблюдать за его руками, жестами - очень жаль, что все это часто остается за кадром. В «С 5 до 9» много крупных планов (это плюс, т.к. японцы, как я заметила, крупными планами пренебрегают – в целях экономии, наверное…), однако режиссер, к счастью, не пошел по пути создателей дорамы «Цветы для Элджернона», где, как мне кажется (это лишь мое личное мнение), Ямашиту использовали как некий яркий рекламный щит, какие ставят при въезде в западные города. «Добро пожаловать в Японию!», «Вот наше национальное достояние, можете вырезать и повесить на стену». В «Цветах…» у него была сложнейшая, многогранная роль, но львиная часть его игры пропала втуне. Словно съемочная группа, оказавшись с ним рядом, утратила всякую способность мыслить здраво…
В «С 5 до 9» есть и красота, и романтика. Режиссер и оператор постарались поймать именно красоту момента, в чем их безусловная заслуга.
Перевод Алексея Хорошавина позволяет понять суть того, что говорят на экране, а это так важно в восточном кино. Замечательная, теплая озвучка Светланы Дмитриевой – как всегда. Стоит мне услышать этот голос – я начинаю улыбаться, до того мне становится уютно.
Большое спасибо Екатерине Юрьевой за великолепный звук, и всем-всем, кто трудился над этим релизом.
Спасибо Green Tea за внимание к японскому кино.
Уважаемая Клест, примите нашу искреннюю благодарность за ваши теплые отзывы о нашей работе и великолепные, объективные и подробные рецензии на те фильмы с которыми мы работаем. Очень приятно прочитать мнение человека с которым находишься "на одной волне", даже если оно иногда и не совпадает.(хотя у меня еще такого не было) Вы очень четко и грамотно формулируете те мысли которые хотела бы выразить я сама. Всегда с нетерпением жду ваших отзывов. Спасибо вам большое не только от меня лично, но и от всей нашей группы. Пожалуйста , оставайтесь с нами как можно дольше. Потому что именно ради таких понимающих людей как Вы и хочется продолжать работать .
Дорогая Светлана, благодарю Вас от всего сердца. Вы очень добры. Так радостно знать, что есть вещи, на которые мы смотрим одинаково! Но это вовсе не я заслуживаю таких теплых слов. Это мне хотелось бы – вернее, давно нужно было - сказать Вам: пожалуйста, оставайтесь с нами как можно дольше!
Начала смотреть дораму влюбилась с первых секунд. Отдельное спасибо за перевод очень нравится голос . Спасибо спасибо спасибо много раз за озвучку. Спасибо за труд.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!